16 дек 2018

Офра Хаза - "Золотой Иерусалим"

5:47
11 КОММЕНТАРИЕВ
Ольга Штабнова(Катурина-Слезко
Ольга Штабнова(Катурина-Слезко
божественный,хрустальный голос!вечная память,Офра!
Надежда Козлова (Слоневская)
Надежда Козлова (Слоневская)
Подобного голоса нет и я думаю не будет
Вера Саушкина (Новикова)
Вера Саушкина (Новикова)
Вау!!! Как я люблю эту песню! Особенно в исполнении Офры, сердце рвет на клочки!
Вера Саушкина (Новикова)
Вера Саушкина (Новикова)
Вот нашла красивый перевод :Пьянит прохладой горный ветер И сосен аромат. На голоса тысячелетий Колокола звенят. Казалось камни и деревья Ушли навечно в сны, И не очнется город древний У Храмовой стены Иерусалим, свет куполов Разлей сияньем золотым... А мне позволь стать скрипкой Твоей мечты. Казалось, вымер рынок старый, Ушла навек вода, Разрушен Храм, и песнь шофара Умолкла навсегда. В пещерах и горах округи Надрывный ветра вой, И к морю мимо Йерихона Тракт навсегда пустой. Иерусалим, свет куполов Разлей сияньем золотым... А мне позволь стать скрипкой Твоей мечты. Но мы к камням твоим вернулись, И венчан ты опять. Позволь строкою этой песни Хвалу тебе воздать. Опалит губы твое имя Купиной огневой, Тем, кто забудет на чужбине, Про город золотой. Иерусалим, свет куполов Разлей сияньем золотым... А мне позволь стать скрипкой Твоей мечты. Вода опять в твоих колодцах, И рынок оживлен, Шофар звучит, и песня льется, И это все - не сон. Короной горной окруженный, Ты счастлив увидать: Мы к морю мимо Йерихона Спускаемся опять. Иерусалим, свет куполов Разлей сияньем золотым... А мне позволь стать скрипкой Твоей мечты.
Аида Тюбин( Фоминых)
Аида Тюбин( Фоминых)
Да!!! Голос у Офры задушу берет и почему то всегда наворачиваются слезы, когда слышу это песню.
Люба р
Люба р
шикарная песня, мурашки по телу!!!!!!!
Анна Серебренник (Арабова)
Анна Серебренник (Арабова)
И вечная тема...
Ольга Башминова
Ольга Башминова
не могу без слез слушать...такой нежный прекрасный голос! Поет прямо из сердца!
Юлия Зубарева
Юлия Зубарева
Это не перевод это литературная обработка.
Вера Саушкина (Новикова)
Вера Саушкина (Новикова)
Но смысл передан очень точно, Шекспира переводили Маршак, Пастернак, Романов - их переводы называют литературными обработками?Пожалуйста, если хотите пусть будет обработка, а не перевод... Не вижу ни какой разницы..... :о)))
Анна Серебренник (Арабова)
Анна Серебренник (Арабова)
Да, буквальный перевод всегда будет нелеп, непонятен и неуместен. Никогда не забуду "Агамей а-авот" (Патриарши пруды) в переводе "Мастер и Маргарита". Патриархи-то у евреев библейские. а на Руси - это главы церквей.

Раскадровка

Офра Хаза - "Золотой Иерусалим"
Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим" Видео: Офра Хаза - "Золотой Иерусалим"